Ayl Yergire Mer
UN NÔTRE PAYS en arménien
Un Nôtre Pays vient de paraître
en Arménie en arménien
Dans une traduction de Nvart Vartanian
Aux éditions Actual Art ( Erevan, 2007)
Écrit sur les dix premières années de l'Indépendance
de l'Arménie par un Arménien d'origine appartenant à
la diaspora française, le livre " Un Nôtre Pays " avait
vocation à être traduit en arménien pour être lu
par les Arméniens d'Arménie. C'est chose faite grâce au
travail de Nvart Vartanian, traductrice chevronnée qui a déjà
à son actif une série d'ouvrages dont les premiers chapitres
de la " Recherche " de Proust et plus récemment " L'homme
qui plantait des arbres " de Jean Giono.
Ceux qui connaissent le texte originel peuvent imaginer les difficultés tant lexicales que grammaticales qu'il a fallu surmonter pour le rendre en un arménien qui soit à la fois fidèle à la pensée de l'auteur et lisible par les Arméniens du pays.
De fait, de nombreux écrits d'écrivains autochtones vont ainsi trouver leur place dans un ensemble composé comme une suite de textes qui s'interpellent, se répondent, creusent des voies de compréhension sans jamais les épuiser vraiment.
À la différence du livre d'origine, celui-ci comprend les aquarelles qui avaient été réalisées pour une exposition et qui viennent ici illustrer de courts poèmes ayant pour vocation de dégager un ensemble d'impressions ressenties lors de ces trois voyages.
Tiré à seulement deux cents exemplaires, la publication du livre a pu avoir lieu grâce à la participation de l'entreprise FINECO, de l'Association Arménie Plurielle et de Haïk Mélikian.
ISBN : 978-99941-801-9-6